Table of Contents

Su questa pagina

Questa pagina serve all'esame dei english.xml e italian.xmldelle Binary Translations di Notepad richiesto da Andreas Formiconi in
http://iamarf.org/2011/12/17/codice-forma-contenuto/. Ogni sezione del file verrà copiata in una tabella bilingue.
Sembra che si traducano soltanto gli attributi name per gli item e title per i titoli. Per poter ricavare una struttura del file tramite il sommario automatico qui, ho messi i tag di titoli del file inglese (salvo per una sezione che c'è solo nel file italiano) in stili header di livello - spero - corrispondente, e le liste di item in tabelle comparative inglese - italiano - commenti. Questo significa che mancano le traduzioni degli attributi title: forse le aggiungerò sotto i titoli inglesi, ma in genere non presentano problemi di traduzione.
Però se si traducono soltanto quegli attributi name e title, perché mai correre il rischio che la gente cancelli accidentalmente un pezzo di codice, o che 2 o più persone traducano gli stessi passi, quando esistono applicativi web dove ai traduttori volontari sì forniscono soltanto le parti da tradurre, e che indicano in tempo reale quel che è già tradotto? Vedi ad es. il progetto Transifex per la traduzione di Universal Subtitles.

(Inizio del file)

(Ciò che sarebbe l'Head in HTML?
Inglese
Italiano
Commenti
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252" ?>
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252" ?>
<!--
Italian translation for Notepad++ 5.9.6.1
Last modified Tue, November 7th, 2011 12:00 GMT by Luca Leonardi.
Please e-mail errors, suggestions etc. to ices_eyes(at)users.sourceforge.net.
For updates, see
https://sourceforge.net/projects/notepad-plus/forums/forum/558104/topic/1853765

-->
  • Perché i dati sulla traduzione sono tra <!-- e -->?

<NotepadPlus>

<Native-Langue name="English" filename="english.xml" >

<Menu>

<Main>

<!-- Main Menu Entries -->
Inglese
Italiano
Commenti
<Entries>
<Item id="0" name="&amp;File"/>
<Item id="1" name="&amp;Edit"/>
<Item id="2" name="&amp;Search"/>
<Item id="3" name="&amp;View"/>
<Item id="4" name="E&amp;ncoding"/>
<Item id="5" name="&amp;Language"/>
<Item id="6" name="Se&amp;ttings"/>
<Item id="7" name="Macro"/>
<Item id="8" name="Run"/>
<Item idName="Plugins" name="Plugins"/>
<Item idName="Window" name="Window"/>
<Entries>
<Item id = "0" name = "&amp;File"/>
<Item id = "1" name = "&amp;Modifica"/>
<Item id = "2" name = "C&amp;erca"/>
<Item id = "3" name = "&amp;Visualizza"/>
<Item id = "4" name = "For&amp;mato"/>
<Item id = "5" name = "&amp;Linguaggio"/>
<Item id = "6" name = "C&amp;onfigurazione"/>
<Item id = "7" name = "Macro"/>
<Item id = "8" name = "Esegui"/>
<Item idName = "Plugins" name = "Plugins"/>
<Item idName = "Window" name = "Finestra"/>
  • Perché la parte dopo name = " ha sempre&amp; per gli item 0 -6?
  • E perché a volte è in mezzo alla parola?
  • Perché non c'è invece per gli item 7-8?
  • Perché gli item Plugins e Window non hanno un numero?
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
Inglese
Italiano
Commenti
<SubEntries>
<Item posX="1" posY="9" name="Copy to Clipboard"/>
<Item posX="1" posY="10" name="Indent"/>
<Item posX="1" posY="11" name="Convert Case to"/>
<Item posX="1" posY="12" name="Line Operations"/>
<Item posX="1" posY="13" name="Comment/Uncomment"/>
<Item posX="1" posY="14" name="Auto-Completion"/>
<Item posX="1" posY="15" name="EOL Conversion"/>
<Item posX="1" posY="16" name="Blank Operations"/>
<Item posX="1" posY="17" name="Paste Special"/>
<Item posX="2" posY="16" name="Mark All"/>
<Item posX="2" posY="17" name="Unmark All"/>
<Item posX="2" posY="18" name="Jump Up"/>
<Item posX="2" posY="19" name="Jump Down"/>
<Item posX="2" posY="21" name="Bookmark"/>
<Item posX="3" posY="4" name="Show Symbol"/>
<Item posX="3" posY="5" name="Zoom"/>
<Item posX="3" posY="6" name="Move/Clone Current Document"/>
<Item posX="3" posY="16" name="Collapse Level"/>
<Item posX="3" posY="17" name="Uncollapse Level"/>
<Item posX="3" posY="21" name="Project"/>
<Item posX="4" posY="5" name="Character Set"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="0" name="Arabic"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="1" name="Baltic"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="2" name="Celtic"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="3" name="Cyrillic"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="4" name="Central European"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="5" name="Chinese"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="6" name="Eastern European"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="7" name="Greek"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="8" name="Hebrew"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="9" name="Japanese"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="10" name="Korean"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="11" name="North European"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="12" name="Thai"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="13" name="Turkish"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="14" name="Western European"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="15" name="Vietnamese"/>
<Item posX="6" posY="4" name="Import"/>
<SubEntries>
<Item posX = "0" posY = "19" name = "File recenti"/>
<Item posX = "1" posY = "9" name = "Copia negli appunti"/>
<Item posX = "1" posY = "10" name = "Indenta"/>
<Item posX = "1" posY = "11" name = "Converti caratteri"/>
<Item posX = "1" posY = "12" name = "Operazioni sulle linee"/>
<Item posX = "1" posY = "13" name = "Commenta/Decommenta"/>
<Item posX = "1" posY = "14" name = "Auto-completamento"/>
<Item posX = "1" posY = "15" name = "Converti carattere di fine linea"/>
<Item posX = "1" posY = "16" name = "Operazioni sugli spazi"/>
<Item posX = "1" posY = "17" name = "Incolla speciale"/>
<Item posX = "2" posY = "16" name = "Segna tutti"/>
<Item posX = "2" posY = "17" name = "Rimuovi marcatura"/>
<Item posX = "2" posY = "18" name = "Salta su"/>
<Item posX = "2" posY = "19" name = "Salta giù"/>
<Item posX = "2" posY = "21" name = "Segnalibri"/>
<Item posX = "3" posY = "4" name = "Mostra simboli"/>
<Item posX = "3" posY = "5" name = "Zoom"/>
<Item posX = "3" posY = "6" name = "Sposta/Clona documento corrente"/>
<Item posX = "3" posY = "16" name = "Collassa livello"/>
<Item posX = "3" posY = "17" name = "Non collassare livello"/>
<Item posX = "3" posY = "21" name = "Progetti"/>
<Item posX = "4" posY = "5" name = "Set di caratteri"/>
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "0" name="Arabo"/>
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "1" name="Baltico"/>
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "2" name="Celtico"/>
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "3" name="Cirillico"/>
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "4" name="Europa Centrale"/>
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "5" name="Cinese"/>
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "6" name="Europa orientale"/>
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "7" name="Greco"/>
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "8" name="Ebraico"/>
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "9" name="Giapponese"/>
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "10" name="Coreano"/>
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "11" name="Europa del nord"/>
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "12" name="Tailandese"/>
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "13" name="Turco"/>
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "14" name="Europa Occidentale"/>
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "15" name="Vietnamita"/>
<Item posX = "6" posY="4" name="Importa" />
  • Perché non c'è l'item "File recenti"in inglese?
  • Perché è il solo item del menu File in italiano?
  • "Indent": si dice "indentare" o "rientrare"? cfr infra
  • "Convert Case" non riguarda maiuscole - minuscole, piuttosto che i caratteri?
  • Cos'è "Blank Operations"?
  • "Mark All" ... "Unmark All" è più chiaro di "Segna tutti" ... "Rimuovi marcatura".
  • Perché "Move/Clone Current Document" è nel menù Visualizza e non nel menù File?
  • Se si volesse rialfabetizzare la lista delle lingue in italiano, cosa bisognerebbe cambiare nel codice?
  • Perché "Import" è nel menù Configurazione e non nel menù File?
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands>
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="41001" name="&amp;New"/>
<Item id="41002" name="&amp;Open"/>
<Item id="41003" name="Close"/>
<Item id="41004" name="C&amp;lose All"/>
<Item id="41005" name="Close All BUT Current Document"/>
<Item id="41006" name="&amp;Save"/>
<Item id="41007" name="Sav&amp;e All"/>
<Item id="41008" name="Save &amp;As..."/>
<Item id="41010" name="Print..."/>
<Item id="1001" name="Print Now"/>
<Item id="41011" name="E&amp;xit"/>
<Item id="41012" name="Load Session..."/>
<Item id="41013" name="Save Session..."/>
<Item id="41014" name="Reload from Disk"/>
<Item id="41015" name="Save a Copy As..."/>
<Item id="41016" name="Delete from Disk"/>
<Item id="41017" name="Rename..."/>
<Item id = "41001" name = "&amp;Nuovo"/>
<Item id = "41002" name = "&amp;Apri..."/>
<Item id = "41003" name = "Chiudi"/>
<Item id = "41004" name = "C&amp;hiudi tutti"/>
<Item id = "41005" name = "Chiudi tutti tranne il documento corrente"/>
<Item id = "41006" name = "&amp;Salva"/>
<Item id = "41007" name = "Salva t&amp;utto"/>
<Item id = "41008" name = "S&amp;alva come..."/>
<Item id = "41010" name = "Stampa..."/>
<Item id = "1001" name = "Stampa subito!"/>
<Item id = "41011" name = "&amp;Esci"/>
<Item id = "41012" name = "Apri sessione..."/>
<Item id = "41013" name = "Salva sessione..."/>
<Item id = "41014" name = "Ricarica dal disco"/>
<Item id = "41015" name = "Salva una copia come..."/>
<Item id = "41016" name = "Elimina dal disco"/>
<Item id = "41017" name = "Rinomina..."/>
  • Di nuovo questi &amp;
<Item id="42001" name="Cu&amp;t"/>
<Item id="42002" name="&amp;Copy"/>
<Item id="42003" name="&amp;Undo"/>
<Item id="42004" name="&amp;Redo"/>
<Item id="42005" name="&amp;Paste"/>
<Item id="42006" name="&amp;Delete"/>
<Item id="42007" name="Select A&amp;ll"/>
<Item id="42008" name="Increase Line Indent"/>
<Item id="42009" name="Decrease Line Indent"/>
<Item id="42010" name="Duplicate Current Line"/>
<Item id="42012" name="Split Lines"/>
<Item id="42013" name="Join Lines"/>
<Item id="42014" name="Move Up Current Line"/>
<Item id="42015" name="Move Down Current Line"/>
<Item id="42016" name="UPPERCASE"/>
<Item id="42017" name="lowercase"/>
<Item id="42018" name="&amp;Start Recording"/>
<Item id="42019" name="&amp;Stop Recording"/>
<Item id="42021" name="&amp;Playback"/>
<Item id="42022" name="Toggle Block Comment"/>
<Item id="42023" name="Stream Comment"/>
<Item id="42042" name="Trim Leading Space"/>
<Item id="42043" name="Trim Leading and Trailing Space"/>
<Item id="42044" name="EOL to Space"/>
<Item id="42045" name="Remove Unnecessary Blank and EOL"/>
<Item id="42046" name="TAB to Space"/>
<Item id="42047" name="Space to TAB"/>
<Item id="42024" name="Trim Trailing Space"/>
<Item id="42025" name="Save Currently Recorded Macro"/>
<Item id="42026" name="Text Direction RTL"/>
<Item id="42027" name="Text Direction LTR"/>
<Item id="42028" name="Set Read-Only"/>
<Item id="42029" name="Current File Path to Clipboard"/>
<Item id="42030" name="Current Filename to Clipboard"/>
<Item id="42031" name="Current Dir. Path to Clipboard"/>
<Item id="42032" name="Run a Macro Multiple Times..."/>
<Item id="42033" name="Clear Read-Only Flag"/>
<Item id="42035" name="Block Comment"/>
<Item id="42036" name="Block Uncomment"/>
<Item id = "42001" name = "Tag&amp;lia"/>
<Item id = "42002" name = "&amp;Copia"/>
<Item id = "42003" name = "Ann&amp;ulla"/>
<Item id = "42004" name = "&amp;Ripristina"/>
<Item id = "42005" name = "&amp;Incolla"/>
<Item id = "42006" name = "&amp;Elimina"/>
<Item id = "42007" name = "Seleziona t&amp;utto"/>
<Item id = "42008" name = "Inserisci tabulazione (indent)"/>
<Item id = "42009" name = "Rimuovi tabulazione (outdent)"/>
<Item id = "42010" name = "Duplica la riga corrente"/>
<Item id = "42012" name = "Dividi righe"/>
<Item id = "42013" name = "Unisci righe"/>
<Item id = "42014" name = "Sposta in su la riga corrente"/>
<Item id = "42015" name = "Sposta in giù la riga corrente"/>
<Item id = "42016" name = "Tutto maiuscole"/>
<Item id = "42017" name = "Tutto minuscole"/>
<Item id = "42018" name = "&amp;Inizia registrazione"/>
<Item id = "42019" name = "&amp;Ferma registrazione"/>
<Item id = "42021" name = "&amp;Esegui la macro"/>
<Item id = "42022" name = "Commenta / Decommenta selezione"/>
<Item id = "42023" name = "Commenta selezione"/>
<Item id = "42024" name = "Elimina spazi vuoti superflui"/>
<Item id = "42025" name = "Salva la macro registrata"/>
<Item id = "42026" name = "Direzione del testo RTL"/>
<Item id = "42027" name = "Direzione del testo LTR"/>
<Item id = "42028" name = "File in sola lettura"/>
<Item id = "42029" name = "Percorso file corrente"/>
<Item id = "42030" name = "Nome file corrente"/>
<Item id = "42031" name = "Cartella corrente"/>
<Item id = "42032" name = "Esegui una macro più volte..."/>
<Item id = "42033" name = "Pulisci il flag di sola lettura"/>
<Item id = "42034" name = "Editor a colonne..."/>
<Item id = "42035" name = "Commenta blocco (riga per riga)"/>
<Item id = "42036" name = "Decommenta blocco (riga per riga)"/>
<Item id = "42037" name = "Modalità colonna..."/>
<Item id = "42038" name = "Incolla contenuto HTML"/>
<Item id = "42039" name = "Incolla contenuto RTF"/>
<Item id = "42040" name = "Apri tutti i file recenti"/>
<Item id = "42041" name = "Pulisci lista file recenti"/>
<Item id = "42042" name = "Elimina spazi iniziali"/>
<Item id = "42043" name = "Elimina spazi iniziali e finali"/>
<Item id = "42044" name = "Converti EOL in Spazio"/>
<Item id = "42045" name = "Rimuovi spazi e EOL non necessari"/>
<Item id = "42046" name = "Converti TAB in spazi"/>
<Item id = "42047" name = "Converti spazio in TAB"/>
<Item id = "42048" name = "Copia contenuto binario"/>
<Item id = "42049" name = "Taglia contenuto binario"/>
<Item id = "42050" name = "Incolla contenuto binario"/>
<Item id = "42051" name = "Pannello caratteri"/>
<Item id = "42052" name = "Storia appunti"/>
  • (4208 sg) Indent -> Tabulazione: non si dice rientro? Vedi anche sopra
  • (42021) Playback -> Esegui la macro ??
(continua - calmansi calmansi Dec 17, 2011)
  • (42022) "Toggle Block Comment" - "Commenta / Decommenta selezione": non si tratta piuttosto di autorizzare / vietare i commenti?
  • (42023) Cosa vuol dire "Stream Comment"?
  • Item 42037-42052 nell'ordine numerico in italiano: perché non sono nello stesso ordine in inglese (ad es. 42042-42045 tra 42023 e 42024)? Non conta l'ordine lineare? O la traduzione italiana è stata fatta su una versione inglese precedente? Se è così, meglio le app tipo Transifex o Pootle.
<Item id="43001" name="&amp;Find..."/>
<Item id="43002" name="Find &amp;Next"/>
<Item id="43003" name="Replace..."/>
<Item id="43004" name="Go to..."/>
<Item id="43005" name="Toggle Bookmark"/>
<Item id="43006" name="Next Bookmark"/>
<Item id="43007" name="Previous Bookmark"/>
<Item id="43008" name="Clear All Bookmarks"/>
<Item id="43009" name="Go to Matching Brace"/>
<Item id="43010" name="Find Previous"/>
<Item id="43011" name="&amp;Incremental Search"/>
<Item id="43013" name="Find in Files"/>
<Item id="43014" name="Find (Volatile) Next"/>
<Item id="43015" name="Find (Volatile) Previous"/>
<Item id="43016" name="Mark All"/>
<Item id="43017" name="Unmark All"/>
<Item id="43018" name="Cut Bookmarked Lines"/>
<Item id="43019" name="Copy Bookmarked Lines"/>
<Item id="43020" name="Paste to (Replace) Bookmarked Lines"/>
<Item id="43021" name="Delete Bookmarked Lines"/>
<Item id="43022" name="Using 1st Style"/>
<Item id="43023" name="Clear 1st Style"/>
<Item id="43024" name="Using 2nd Style"/>
<Item id="43025" name="Clear 2nd Style"/>
<Item id="43026" name="Using 3rd Style"/>
<Item id="43027" name="Clear 3rd Style"/>
<Item id="43028" name="Using 4th Style"/>
<Item id="43029" name="Clear 4th Style"/>
<Item id="43030" name="Using 5th Style"/>
<Item id="43031" name="Clear 5th Style"/>
<Item id="43032" name="Clear All Styles"/>
<Item id="43033" name="1st style"/>
<Item id="43034" name="2nd style"/>
<Item id="43035" name="3rd style"/>
<Item id="43036" name="4th style"/>
<Item id="43037" name="5th style"/>
<Item id="43038" name="Find style"/>
<Item id="43039" name="1st style"/>
<Item id="43040" name="2nd style"/>
<Item id="43041" name="3rd style"/>
<Item id="43042" name="4th style"/>
<Item id="43043" name="5th style"/>
<Item id="43044" name="Find style"/>
<Item id="43045" name="Search Results Window"/>
<Item id="43046" name="Next Search Result"/>
<Item id="43047" name="Previous Search Result"/>
<Item id="43048" name="Select and Find Next"/>
<Item id="43049" name="Select and Find Previous"/>
<Item id="43050" name="Inverse Bookmark"/>
<Item id = "43001" name = "&amp;Trova..."/>
<Item id = "43002" name = "Trova &amp;successivo"/>
<Item id = "43003" name = "Sostitu&amp;isci..."/>
<Item id = "43004" name = "Vai alla riga..."/>
<Item id = "43005" name = "Segnalibro"/>
<Item id = "43006" name = "Segnalibro seguente"/>
<Item id = "43007" name = "Segnalibro precedente"/>
<Item id = "43008" name = "Elimina tutti i segnalibri"/>
<Item id = "43009" name = "Vai alla parentesi corrispondente"/>
<Item id = "43010" name = "Trova precedente"/>
<Item id = "43011" name = "Ricerca incrementale"/>
<Item id = "43013" name = "Trova nei file..."/>
<Item id = "43014" name = "Trova (volatile) successivo"/>
<Item id = "43015" name = "Trova (volatile) precedente"/>
<Item id = "43016" name = "Marca tutto"/>
<Item id = "43017" name = "Rimuovi marcatura"/>
<Item id = "43018" name = "Taglia righe con segnalibri"/>
<Item id = "43019" name = "Copia righe con segnalibri"/>
<Item id = "43020" name = "Incolla (sostituisci) righe con segnalibri "/>
<Item id = "43021" name = "Elimina righe con segnalibri"/>
<Item id = "43022" name = "Usa 1º stile"/>
<Item id = "43024" name = "Usa 2º stile"/>
<Item id = "43026" name = "Usa 3º stile"/>
<Item id = "43028" name = "Usa 4º stile"/>
<Item id = "43030" name = "Usa 5º stile"/>
<Item id = "43023" name = "Cancella 1º stile"/>
<Item id = "43025" name = "Cancella 2º stile"/>
<Item id = "43027" name = "Cancella 3º stile"/>
<Item id = "43029" name = "Cancella 4º stile"/>
<Item id = "43031" name = "Cancella 5º stile"/>
<Item id = "43032" name = "Cancella tutti gli stili"/>
<Item id = "43033" name = "1º stile"/>
<Item id = "43034" name = "2º stile"/>
<Item id = "43035" name = "3º stile"/>
<Item id = "43036" name = "4º stile"/>
<Item id = "43037" name = "5º stile"/>
<Item id = "43038" name = "Trova stile"/>
<Item id = "43039" name = "1º stile"/>
<Item id = "43040" name = "2º stile"/>
<Item id = "43041" name = "3º stile"/>
<Item id = "43042" name = "4º stile"/>
<Item id = "43043" name = "5º stile"/>
<Item id = "43044" name = "Trova stile"/>
<Item id = "43045" name = "Finestra risultati di ricerca"/>
<Item id = "43046" name = "Risultato di ricerca successivo"/>
<Item id = "43047" name = "Risultato di ricerca precedente"/>
<Item id = "43048" name = "Seleziona e trova successivo"/>
<Item id = "43049" name = "Seleziona e trova precedente"/>
<Item id = "43050" name = "Inverti segnalibri"/>
<Item id = "43051" name = "Rimuovi linee non selezionate"/>
<Item id = "43052" name = "Cerca caratteri..."/>

<Item id="44009" name="Post-It"/>
<Item id="44010" name="Fold All"/>
<Item id="44011" name="User-Defined Dialogue..."/>
<Item id="44019" name="Show All Characters"/>
<Item id="44020" name="Show Indent Guide"/>
<Item id="44022" name="Wrap"/>
<Item id="44023" name="Zoom &amp;In Ctrl+Mouse Wheel Up"/>
<Item id="44024" name="Zoom &amp;Out Ctrl+Mouse Wheel Down"/>
<Item id="44025" name="Show White Space and TAB"/>
<Item id="44026" name="Show End of Line"/>
<Item id="44029" name="Unfold All"/>
<Item id="44030" name="Collapse Current Level"/>
<Item id="44031" name="Uncollapse Current Level"/>
<Item id="44032" name="Toggle Full Screen Mode"/>
<Item id="44033" name="Restore Default Zoom"/>
<Item id="44034" name="Always on Top"/>
<Item id="44049" name="Summary..."/>
<Item id="44035" name="Synchronise Vertical Scrolling"/>
<Item id="44036" name="Synchronise Horizontal Scrolling"/>
<Item id="44041" name="Show Wrap Symbol"/>
<Item id="44072" name="Focus on Another View"/>
<Item id="44081" name="Project Panel 1"/>
<Item id="44082" name="Project Panel 2"/>
<Item id="44083" name="Project Panel 3"/>
<Item id = "44009" name = "Modalità Post-it"/>
<Item id = "44010" name = "Comprimi tutte le strutture"/>
<Item id = "44011" name = "Finestra impostazioni personalizzate"/>
<Item id = "44019" name = "Mostra tutti i caratteri"/>
<Item id = "44020" name = "Mostra guide di indentazione"/>
<Item id = "44022" name = "A capo automatico"/>
<Item id = "44023" name = "&amp;Ingrandisci testo"/>
<Item id = "44024" name = "&amp;Riduci testo"/>
<Item id = "44025" name = "Mostra spazi bianchi e tabulazioni"/>
<Item id = "44026" name = "Mostra fine riga"/>
<Item id = "44029" name = "Espandi tutti i livelli"/>
<Item id = "44030" name = "Contrai al livello corrente"/>
<Item id = "44031" name = "Espandi il livello corrente"/>
<Item id = "44032" name = "Visualizzazione a tutto schermo"/>
<Item id = "44033" name = "Ripristina lo zoom predefinito"/>
<Item id = "44034" name = "Sempre in primo piano"/>
<Item id = "44035" name = "Sincronizza scorrimento verticale"/>
<Item id = "44036" name = "Sincronizza scorrimento orizzontale"/>
<Item id = "44041" name = "Mostra simbolo di a capo automatico"/>
<Item id = "44042" name = "Nascondi righe"/>
<Item id = "44049" name = "Informazioni file..."/>
<Item id = "44072" name = "Attiva altra vista"/>
<Item id = "44081" name = "Pannello 1"/>
<Item id = "44082" name = "Pannello 2"/>
<Item id = "44083" name = "Pannello 3"/>
Non ci sono item 44001-44008?
<Item id="45001" name="Convert to Windows Format"/>
<Item id="45002" name="Convert to UNIX Format"/>
<Item id="45003" name="Convert to MAC Format"/>
<Item id="45004" name="Encode in ANSI"/>
<Item id="45005" name="Encode in UTF-8"/>
<Item id="45006" name="Encode in UCS-2 Big Endian"/>
<Item id="45007" name="Encode in UCS-2 Little Endian"/>
<Item id="45008" name="Encode in UTF-8 without BOM"/>
<Item id="45009" name="Convert to ANSI"/>
<Item id="45010" name="Convert to UTF-8 without BOM"/>
<Item id="45011" name="Convert to UTF-8"/>
<Item id="45012" name="Convert to UCS-2 Big Endian"/>
<Item id="45013" name="Convert to UCS-2 Little Endian"/>
<Item id = "45001" name = "Formato Windows"/>
<Item id = "45002" name = "Formato UNIX"/>
<Item id = "45003" name = "Formato MAC"/>
<Item id = "45004" name = "Codifica in ANSI"/>
<Item id = "45005" name = "Codifica in UTF-8"/>
<Item id = "45006" name = "Codifica in UCS-2 Big Endian"/>
<Item id = "45007" name = "Codifica in UCS-2 Little Endian"/>
<Item id = "45008" name = "Codifica in UTF-8 (senza BOM)"/>
<Item id = "45009" name = "Converti in ANSI"/>
<Item id = "45010" name = "Converti in UTF-8 senza BOM"/>
<Item id = "45011" name = "Converti in UTF-8"/>
<Item id = "45012" name = "Converti in UCS-2 Big Endian"/>
<Item id = "45013" name = "Converti in UCS-2 Little Endian"/>
  • (45001-3) Tradurre "Convert"?
  • Cos'è la differenza tra "convert to" e "encode in"?
  • Ci vogliono davvero tutte queste codifiche oggigiorno?
<Item id="10001" name="Move to Other View"/>
<Item id="10002" name="Clone to Other View"/>
<Item id="10003" name="Move to New Instance"/>
<Item id="10004" name="Open in New Instance"/>
<Item id = "10001" name = "Sposta nell&apos;altra vista"/>
<Item id = "10002" name = "Copia nell&apos;altra vista"/>
<Item id = "10003" name = "Sposta in una nuova finestra"/>
<Item id = "10004" name = "Copia in una nuova finestra"/>
  • Cosa ci fanno questi item 10001-4 tra quelli 45013 e 46001?
  • (1003-4) "Instance" -> "Finestra" - proprio così?
<Item id="46001" name="Style Configurator..."/>
<Item id="46080" name="User-Defined"/>
<Item id = "46001" name = "Configura gli stili..."/>
<Item id = "46015" name = "Stile MS-DOS"/>
<Item id = "46016" name = "Testo normale"/>
<Item id = "46017" name = "File di risorse"/>
<Item id = "46019" name = "File MS INI"/>
<Item id = "46080" name = "Definito dall&apos;utente"/>
Item 46015-4619 in italiano: non ci sono in inglese
<Item id="47000" name="About Notepad++..."/>
<Item id="47001" name="Notepad++ Home"/>
<Item id="47002" name="Notepad++ Project Page"/>
<Item id="47003" name="Online Documentation"/>
<Item id="47004" name="Forum"/>
<Item id="47005" name="Get More Plugins"/>
<Item id="47006" name="Update Notepad++"/>
<Item id="47008" name="Help Contents"/>
<Item id = "47000" name = "Informazioni su..."/>
<Item id = "47001" name = "Pagina principale Notepad++"/>
<Item id = "47002" name = "Pagina progetto Notepad++"/>
<Item id = "47003" name = "Aiuto in linea"/>
<Item id = "47004" name = "Forum"/>
<Item id = "47005" name = "Ottieni altri plugin"/>
<Item id = "47006" name = "Aggiorna Notepad++"/>
<Item id = "47008" name = "Guida..."/>
Suggerimenti trad. alternative x sezione 47000....:
  • (47000) "Su Notepadd++...."
  • (47003) "Progetto Notepad++"
  • (47008) "Sommario Aiuto"
<Item id="48005" name="Import Plugin(s) ..."/>
<Item id="48006" name="Import Theme(s) ..."/>
<Item id="48009" name="Shortcut Mapper..."/>
<Item id="48011" name="Preferences..."/>
<Item id = "48005" name = "Importa Plugin..." />
<Item id = "48006" name = "Importa Tema/i ..." />
<Item id = "48009" name = "Tasti di scelta rapida..."/>
<Item id = "48011" name = "Preferenze..."/>
<Item id = "48016" name="Modifica Scorciatoie/Elimina Macro..."/>
<Item id = "48017" name="Modifica Scorciatoie/Elimina Comando..."/>
<Item id = "48018" name="Modifica Menu Contestuale..."/>
  • Niente item 48001-4 e 48010?
  • Item 48016-8 in italiano dopo in inglese
<Item id="49000" name="&amp;Run..."/>

<Item id="50000" name="Function Completion"/>
<Item id="50001" name="Word Completion"/>
<Item id="50002" name="Function Parameters Hint"/>
<Item id="42034" name="Column Editor..."/>
<Item id="44042" name="Hide Lines"/>
<Item id="42040" name="Open All Recent Files"/>
<Item id="42041" name="Empty Recent Files List"/>
<Item id="48016" name="Modify Shortcut/Delete Macro..."/>
<Item id="48017" name="Modify Shortcut/Delete Command..."/>
<Item id="48018" name="Edit Popup ContextMenu"/>
<Item id = "49000" name = "E&amp;segui..."/>
<Item id = "50000" name = "Completa funzione"/>
<Item id = "50001" name = "Completa parola"/>
<Item id = "50002" name = "Parametri funzione"/>
  • (50002) "Function Parameters Hint" "Hint" non tradotto: "Suggerimento di funzione di parametri"?
  • Sotto item 55002 in inglese: gli item messi in ordine numerico in italiano?
</Commands>
</Main>
<Splitter />
(Indica un divisore? In inglese:
<Splitter>
</Splitter>
in italiano solo <Splitter /> - sembra analogo al tag br che si può scrivere in 2 modi)

<TabBar>

(Cos'è una tab bar?)
Inglese
Italiano
Commenti
<Item order="0" name="Close"/>
<Item order="1" name="Close All BUT This"/>
<Item order="2" name="Save"/>
<Item order="3" name="Save As..."/>
<Item order="4" name="Print"/>
<Item order="5" name="Move to Other View"/>
<Item order="6" name="Clone to Other View"/>
<Item order="7" name="Full File Path to Clipboard"/>
<Item order="8" name="Filename to Clipboard"/>
<Item order="9" name="Current Dir. Path to Clipboard"/>
<Item order="10" name="Rename"/>
<Item order="11" name="Delete"/>
<Item order="12" name="Read-Only"/>
<Item order="13" name="Clear Read-Only Flag"/>
<Item order="14" name="Move to New Instance"/>
<Item order="15" name="Open in New Instance"/>
<Item order = "0" name = "Chiudi"/>
<Item order = "1" name = "Chiudi tutte tranne questa"/>
<Item order = "2" name = "Salva"/>
<Item order = "3" name = "Salva come..."/>
<Item order = "4" name = "Stampa"/>
<Item order = "5" name = "Sposta nell&apos;altra vista"/>
<Item order = "6" name = "Copia nell&apos;altra vista"/>
<Item order = "7" name = "Copia percorso file"/>
<Item order = "8" name = "Copia nome file"/>
<Item order = "9" name = "Copia percorso cartella"/>
<Item order = "10" name = "Rinomina file"/>
<Item order = "11" name = "Elimina file"/>
<Item order = "12" name = "Sola lettura"/>
<Item order = "13" name = "Reimposta flag sola lettura"/>
<Item order = "14" name = "Sposta in una nuova finestra"/>
<Item order = "15" name = "Copia in una nuova finestra"/>
  • (13) "Clear Read-Only Flag" -> "Reimposta flag sola lettura": forse "Togli ..."?
  • (14-15) "Instance" -> "Finestra" vedi sopra: si dice proprio così

</TabBar>

</Menu>

<Dialog>

<Find title="" titleFind="Find" titleReplace="Replace" titleFindInFiles="Find in Files" titleMark="Mark">

Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="1" name="Find Next"/>
<Item id="2" name="Close"/>
<Item id="1620" name="Find what:"/>
<Item id="1603" name="Match &amp;whole word only"/>
<Item id="1604" name="Match &amp;case"/>
<Item id="1605" name="Regular &amp;expression"/>
<Item id="1606" name="Wrap aroun&amp;d"/>
<Item id="1612" name="&amp;Up"/>
<Item id="1613" name="&amp;Down"/>
<Item id="1614" name="Count"/>
<Item id="1615" name="Find All"/>
<Item id="1616" name="Mark line"/>
<Item id="1617" name="Style found token"/>
<Item id="1618" name="Purge for each search"/>
<Item id="1621" name="Direction"/>
<Item id="1611" name="Re&amp;place with:"/>
<Item id="1608" name="&amp;Replace"/>
<Item id="1609" name="Replace &amp;All"/>
<Item id="1623" name="Transparency"/>
<Item id="1687" name="On losing focus"/>
<Item id="1688" name="Always"/>
<Item id="1632" name="In selection"/>
<Item id="1633" name="Clear"/>
<Item id="1635" name="Replace All in All Opened Documents"/>
<Item id="1636" name="Find All in All Opened Documents"/>
<Item id="1637" name="Find in Files"/>
<Item id="1654" name="Filters:"/>
<Item id="1655" name="Directory:"/>
<Item id="1656" name="Find All"/>
<Item id="1658" name="In all sub-folders"/>
<Item id="1659" name="In hidden folders"/>
<Item id="1624" name="Search mode"/>
<Item id="1625" name="Normal"/>
<Item id="1626" name="Extended (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Replace in Files"/>
<Item id="1661" name="Follow current doc."/>
<Item id="1641" name="Find All in Current Document"/>
<Item id="1686" name="Transparency"/>
<Item id = "1" name = "Trova successivo"/>
<Item id = "2" name = "Chiudi"/>
<Item id = "1603" name = "Solo &amp;parole intere"/>
<Item id = "1604" name = "Distingui tra ma&amp;iuscole e minuscole"/>
<Item id = "1605" name = "Espressione regolare"/>
<Item id = "1606" name = "Torna su se raggiunta la fine"/>
<Item id = "1608" name = "&amp;Sostituisci"/>
<Item id = "1609" name = "Sostituisci &amp;tutti"/>
<Item id = "1611" name = "S&amp;ostituisci con: "/>
<Item id = "1612" name = "&amp;Su"/>
<Item id = "1613" name = "G&amp;iù"/>
<Item id = "1614" name = "Conta occorrenze"/>
<Item id = "1615" name = "Trova tutti"/>
<Item id = "1616" name = "Imposta segnalibro sulla riga"/>
<Item id = "1617" name = "Evidenza i risultati"/>
<Item id = "1618" name = "Pulisci per ogni ricerca"/>
<Item id = "1620" name = "Trova:"/>
<Item id = "1621" name = "Direzione"/>
<Item id = "1624" name = "Tipo ricerca"/>
<Item id = "1625" name = "Normale"/>
<Item id = "1626" name = "Estesa (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id = "1632" name = "Nella selezione"/>
<Item id = "1633" name = "Pulisci"/>
<Item id = "1635" name = "Sostituisci tutto nei documenti aperti"/>
<Item id = "1636" name = "Cerca in tutti i documenti aperti"/>
<Item id = "1637" name = "Cerca nei file"/>
<Item id = "1640" name = "Alterna finestra"/>
<Item id = "1641" name = "Trova tutto nel documento corrente"/>
<Item id = "1654" name = "Filtri:"/>
<Item id = "1655" name = "Cartella:"/>
<Item id = "1656" name = "Trova tutti"/>
<Item id = "1658" name = "Nelle sottocartelle"/>
<Item id = "1659" name = "Nelle cartelle nascoste"/>
<Item id = "1660" name = "&amp;Sostituisci nei file"/>
<Item id = "1661" name = "Segui documento corrente"/>
<Item id = "1686" name = "T&amp;rasparenza"/>
<Item id = "1687" name = "Se perde il focus"/>
<Item id = "1688" name = "Sempre"/>
  • Item 1608-1611 in italiano altrove (?) in inglese;
  • Dove sono gli item 1620, 1686 e 1687 in inglese?
  • Altre discrepanze nell'ordine?
  • (1617) "Style found token" -> "Evidenza i risultati": non so cosa vuol dire in inglese, ma l'italiano sembra strano.

</Find>

<FindCharsInRange title = "Cerca caratteri..."> (italiano)

Inglese
Italiano
Commenti

<Item id="2910" name="Cerca"/>
<Item id="2" name="Chiudi"/>
<Item id="2901" name="Carateri Non-ASCII (128-255)"/>
<Item id="2902" name="Caratteri ASCII (0 - 127)"/>
<Item id="2903" name="Intervallo:"/>
<Item id="2906" name="Su"/>
<Item id="2907" name="Giù"/>
<Item id="2908" name="Direzione"/>
<Item id="2909" name="Torna su se raggiunta la fine"/>
Questa sezione non c'è qui in inglese

</FindCharsInRange>

<GoToLine title="Go to...">

Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="2007" name="Line"/>
<Item id="2008" name="Offset"/>
<Item id="1" name="&amp;Go"/>
<Item id="2" name="I'm going nowhere"/>
<Item id="2004" name="You are here:"/>
<Item id="2005" name="You want to go to:"/>
<Item id="2006" name="You can't go further than:"/>
<Item id = "1" name = "&amp;Vai !"/>
<Item id = "2" name = "Annulla"/>
<Item id = "2004" name = "Sei alla riga:"/>
<Item id = "2005" name = "Vai alla riga:"/>
<Item id = "2006" name = "Ultima riga disponibile:"/>
<Item id = "2007" name = "Riga"/>
<Item id = "2008" name = "Offset"/>
Qualche dubbio sulle traduzioni di questa sezione.

</GoToLine>

<Run title="Run...">

Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="1903" name="The Program to Run"/>
<Item id="1" name="Run"/>
<Item id="2" name="Cancel"/>
<Item id="1904" name="Save..."/>
<Item id = "1903" name = "Programma da eseguire"/>
<Item id = "1" name = "Esegui!"/>
<Item id = "2" name = "Annulla"/>
<Item id = "1904" name = "Salva..."/>

</Run>

<StyleConfig title="Style Configurator">

Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="2" name="Cancel"/>
<Item id="2301" name="Save &amp;&amp; Close"/>
<Item id="2303" name="Transparency"/>
<Item id="2306" name="Select theme: "/>
<Item id = "2" name = "Annulla"/>
<Item id = "2301" name = "Salva &amp;&amp; Chiudi"/>
<Item id = "2303" name = "Trasparenza"/>
<Item id = "2306" name = "Seleziona tema: "/>

<SubDialog>
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="2204" name="Bold"/>
<Item id="2205" name="Italic"/>
<Item id="2206" name="Foreground colour"/>
<Item id="2207" name="Background colour"/>
<Item id="2208" name="Font name:"/>
<Item id="2209" name="Font size:"/>
<Item id="2212" name="Colour Style"/>
<Item id="2213" name="Font Style"/>
<Item id="2214" name="Default ext.:"/>
<Item id="2216" name="User ext.:"/>
<Item id="2218" name="Underline"/>
<Item id="2219" name="Default keywords"/>
<Item id="2221" name="User-defined keywords"/>
<Item id="2225" name="Language:"/>
<Item id="2226" name="Enable global foreground colour"/>
<Item id="2227" name="Enable global background colour"/>
<Item id="2228" name="Enable global font"/>
<Item id="2229" name="Enable global font size"/>
<Item id="2230" name="Enable global bold font style"/>
<Item id="2231" name="Enable global italic font style"/>
<Item id="2232" name="Enable global underline font style"/>
<Item id = "2204" name = "Grassetto"/>
<Item id = "2205" name = "Corsivo"/>
<Item id = "2206" name = "Primo piano: "/>
<Item id = "2207" name = "Sfondo: "/>
<Item id = "2208" name = "Tipo: "/>
<Item id = "2209" name = "Dimensione: "/>
<Item id = "2211" name = "Stile:"/>
<Item id = "2212" name = "Colore"/>
<Item id = "2213" name = "Carattere"/>
<Item id = "2214" name = "Est. predefinite:"/>
<Item id = "2216" name = "Estensioni utente:"/>
<Item id = "2218" name = "Sottolineato"/>
<Item id = "2219" name = "Parole chiave predefinite"/>
<Item id = "2221" name = "Parole chiave definite dall&apos;utente"/>
<Item id = "2225" name = "Linguaggio: "/>
<Item id = "2226" name = "Abilita colore globale in primo piano"/>
<Item id = "2227" name = "Abilita colore globale per lo sfondo"/>
<Item id = "2228" name = "Abilita stile globale del carattere"/>
<Item id = "2229" name = "Abilita dimensione globale"/>
<Item id = "2230" name = "Abilita stile globale per il grassetto"/>
<Item id = "2231" name = "Abilita stile globale per il corsivo"/>
<Item id = "2232" name = "Abilita stile globale per il sottolineato"/>
  • (2206) tradurre "colour" ?
  • Item 2011 in italiano: non c'è in inglese
  • (2212) tradurre "Style"?
  • (2225) "Language" -> "Linguaggio": Non è "lingua", qui?
  • (2230) "Enable global bold font style" ->"Abilita stile globale per il grassetto" - Forse: "Abilita grassetto come stile globale"?
  • idem per item 2031 (corsivo) e 2032 (sottolineato)
</SubDialog>

</StyleConfig>

<UserDefine title="User-Defined">

Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="20002" name="Rename"/>
<Item id="20003" name="Create New..."/>
<Item id="20004" name="Remove"/>
<Item id="20005" name="Save As..."/>
<Item id="20007" name="User language: "/>
<Item id="20009" name="Ext.:"/>
<Item id="20012" name="Ignore case"/>
<Item id="20011" name="Transparency"/>
<Item id="20016" name="Import..."/>
<Item id="20015" name="Export..."/>
<Item id="0" name="Colour Style"/>
<Item id="1" name="Foreground colour"/>
<Item id="2" name="Background colour"/>
<Item id="3" name="Font Style"/>
<Item id="4" name="Font name:"/>
<Item id="5" name="Font size:"/>
<Item id="6" name="Bold"/>
<Item id="7" name="Italic"/>
<Item id="8" name="Underline"/>
<Item id = "20001" name = "Ancora"/>
<Item id = "20002" name = "Rinomina"/>
<Item id = "20003" name = "Crea nuovo..."/>
<Item id = "20004" name = "Rimuovi"/>
<Item id = "20005" name = "Salva come..."/>
<Item id = "20007" name = "Linguaggio personalizzato: "/>
<Item id = "20009" name = "Estensione:"/>
<Item id = "20011" name = "Trasparenza"/>
<Item id = "20012" name = "Ignora maiuscole/minuscole"/>
<Item id = "20015" name = "Importa..."/>
<Item id = "20016" name = "Esporta..."/>
<Item id = "0" name = "Colore"/>
<Item id = "1" name = "Carattere"/>
<Item id = "2" name = "Sfondo"/>
<Item id = "3" name = "Stile del carattere"/>
<Item id = "4" name = "Carattere:"/>
<Item id = "5" name = "Dimensione:"/>
<Item id = "6" name = "Grassetto"/>
<Item id = "7" name = "Corsivo"/>
<Item id = "8" name = "Sottolineato"/>
  • Ordine numerico in italiano, qualche inversione in inglese
<Folder title="Folder &amp;&amp; Default">
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="21101" name="Default Style Settings"/>
<Item id="21201" name="Folder Open Keywords Settings"/>
<Item id="21301" name="Folder Close Keywords Settings"/>
<Item id = "21101" name = "Impostazioni stile predefinito"/>
<Item id = "21201" name = "Impostazioni parole chiave di apertura blocco"/>
<Item id = "21301" name = "Impostazioni parole chiave di chiusura blocco"/>
  • Non capisco l'inglese
</Folder>
<Keywords title="Keywords Lists">
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="22101" name="1st Group"/>
<Item id="22201" name="2nd Group"/>
<Item id="22301" name="3rd Group"/>
<Item id="22401" name="4th Group"/>
<Item id="22113" name="Prefix mode"/>
<Item id="22213" name="Prefix mode"/>
<Item id="22313" name="Prefix mode"/>
<Item id="22413" name="Prefix mode"/>
<Item id = "22101" name = "1º Gruppo"/>
<Item id = "22201" name = "2º Gruppo"/>
<Item id = "22301" name = "3º Gruppo"/>
<Item id = "22401" name = "4º Gruppo"/>
<Item id = "22113" name = "Prefisso"/>
<Item id = "22213" name = "Prefisso"/>
<Item id = "22313" name = "Prefisso"/>
<Item id = "22413" name = "Prefisso"/>
  • Item 22113 a 22413: tradurre "mode"?
</Keywords>
<Comment title="Comment &amp;&amp; Number">
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="23301" name="Comment Line"/>
<Item id="23101" name="Comment Block"/>
<Item id="23113" name="Comment open:"/>
<Item id="23115" name="Comment close:"/>
<Item id="23116" name="Treat keyword as symbol"/>
<Item id="23117" name="Treat keywords as symbols"/>
<Item id="23201" name="Number"/>
<Item id = "23301" name = "Riga commentata"/>
<Item id = "23101" name = "Blocco di commenti"/>
<Item id = "23113" name = "Apertura commento:"/>
<Item id = "23115" name = "Chiusura commento:"/>
<Item id = "23116" name = "Parola chiave come simbolo"/>
<Item id = "23117" name = "Parole chiave come simboli"/>
<Item id = "23201" name = "Numero"/>

</Comment>
<Operator title="Operators">
inglese
Italiano
Commenti
<Item id="24107" name="Operator"/>
<Item id="24103" name="Available symbols"/>
<Item id="24101" name="Activated operators"/>
<Item id="24201" name="Delimiter 1"/>
<Item id="24211" name="Boundary open:"/>
<Item id="24214" name="Boundary close:"/>
<Item id="24301" name="Delimiter 2"/>
<Item id="24311" name="Boundary open:"/>
<Item id="24314" name="Boundary close:"/>
<Item id = "24001" name = "Abilita carattere di escape:"/>
<Item id = "24107" name = "Operatore"/>
<Item id = "24103" name = "Simboli disponibili"/>
<Item id = "24101" name = "Operatori attivati"/>
<Item id = "24201" name = "Delimitatore 1"/>
<Item id = "24211" name = "Delimitazione aperta:"/>
<Item id = "24214" name = "Delimitazione chiusa:"/>
<Item id = "24301" name = "Delimitatore 2"/>
<Item id = "24311" name = "Delimitazione aperta:"/>
<Item id = "24314" name = "Delimitazione chiusa:"/>
  • Item 24001 in italiano non c'è in inglese.
</Operator>

</UserDefine>

<Preference title="Preferences">

Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="6001" name="Close"/>
<Item id = "6001" name = "Chiudi"/>

<Global title = "Generale">
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="6101" name="Toolbar"/>
<Item id="6102" name="Hide"/>
<Item id="6103" name="Small icons"/>
<Item id="6104" name="Big icons"/>
<Item id="6105" name="Standard icons"/>

<Item id="6106" name="Tab Bar"/>
<Item id="6107" name="Reduce"/>
<Item id="6108" name="Lock (no drag and drop)"/>
<Item id="6109" name="Darken inactive tabs"/>
<Item id="6110" name="Draw a coloured bar on active tab"/>

<Item id="6111" name="Show status bar"/>
<Item id="6112" name="Show close button on each tab"/>
<Item id="6113" name="Double click to close document"/>
<Item id="6118" name="Hide"/>
<Item id="6119" name="Multi-line"/>
<Item id="6120" name="Vertical"/>

<Item id="6121" name="Menu Bar"/>
<Item id="6122" name="Hide (use Alt or F10 key to toggle)"/>
<Item id="6123" name="Localization"/>
<Item id = "6101" name = "Barra degli strumenti"/>
<Item id = "6102" name = "Nascondi"/>
<Item id = "6103" name = "Icone piccole"/>
<Item id = "6104" name = "Icone grandi"/>
<Item id = "6105" name = "Icone standard"/>
<Item id = "6106" name = "Barra delle schede"/>
<Item id = "6107" name = "Mostra schede piccole"/>
<Item id = "6108" name = "Blocca (trascinamento disabilitato)"/>
<Item id = "6109" name = "Scurisci le schede inattive"/>
<Item id = "6110" name = "Disegna l&apos;evidenziazione arancione"/>
<Item id = "6111" name = "Mostra la barra di stato"/>
<Item id = "6112" name = "Pulsante di chiusura su ogni scheda"/>
<Item id = "6113" name = "Doppio click chiude una scheda"/>
<Item id = "6118" name = "Nascondi"/>
<Item id = "6119" name = "Utilizza più righe"/>
<Item id = "6120" name = "Verticale"/>
<Item id = "6121" name = "Barra dei menu"/>
<Item id = "6122" name = "Nascondi (Alt o F10 per mostrare)"/>
<Item id = "6123" name = "Seleziona Lingua"/>
<Item id = "6125" name = "Documenti aperti"/>
<Item id = "6126" name = "Visualizza"/>
  • (6110) "Draw a coloured bar on active tab" -> "Disegna l&apos;evidenziazione arancione": strana trad.
  • Idem per 6113 "Double click to close document" -> "Doppio click chiude una scheda", 6122 "toggle" -> "mostrare"
  • Item 6125 6126 in italiano mancano in inglese?
</Global>
<Scintillas title="Editing">
(Cosa sono le scintillas?)
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="6216" name="Caret Settings"/>
<Item id="6217" name="Width:"/>
<Item id="6219" name="Blink Rate:"/>
<Item id="6221" name="F"/>
<Item id="6222" name="S"/>
<Item id="6224" name="Multi-Editing Settings"/>
<Item id="6225" name="Enable (Ctrl+Mouse click/selection)"/>
<Item id="6201" name="Folder Margin Style"/>
<Item id="6202" name="Simple"/>
<Item id="6203" name="Arrow"/>
<Item id="6204" name="Circle tree"/>
<Item id="6205" name="Box tree"/>
<Item id="6226" name="None"/>

<Item id="6227" name="Line Wrap"/>
<Item id="6228" name="Default"/>
<Item id="6229" name="Aligned"/>
<Item id="6230" name="Indent"/>

<Item id="6206" name="Display line numbers"/>
<Item id="6207" name="Display bookmarks"/>
<Item id="6208" name="Show vertical edge"/>
<Item id="6209" name="Number of columns: "/>

<Item id="6211" name="Vertical Edge Settings"/>
<Item id="6212" name="Line mode"/>
<Item id="6213" name="Background mode"/>
<Item id="6214" name="Enable current line highlighting"/>
<Item id = "6216" name = "Impostazioni cursore"/>
<Item id = "6217" name = "Larghezza:"/>
<Item id = "6219" name = "Velocità:"/>
<Item id = "6221" name = "V"/>
<Item id = "6222" name = "L"/>

<Item id = "6303" name = "Dimensione: "/>

<Item id = "6201" name = "Stile del raggruppamento"/>
<Item id = "6202" name = "Semplice"/>
<Item id = "6203" name = "Freccia"/>
<Item id = "6204" name = "Cerchio"/>
<Item id = "6205" name = "Quadrato"/>

<Item id = "6206" name = "Visualizza i numeri di riga"/>
<Item id = "6207" name = "Visualizza i segnalibri"/>
<Item id = "6208" name = "Visualizza il limite di colonna"/>
<Item id = "6209" name = "Numero di colonna: "/>

<Item id = "6211" name = "Impostazione del limite di colonna"/>
<Item id = "6212" name = "Modalità &apos;linea&apos;"/>
<Item id = "6213" name = "Modalità &apos;sfondo&apos;"/>
<Item id = "6214" name = "Evidenzia la riga corrente"/>
<Item id = "6224" name = "Impostazioni selezione multipla"/>
<Item id = "6225" name = "Abilita (Ctrl+Click/selezione)"/>
<Item id = "6226" name = "Nessuno"/>
<Item id = "6227" name = "A capo automatico"/>
<Item id = "6228" name = "Default"/>
<Item id = "6229" name = "Allineato"/>
<Item id = "6230" name = "Indentato"/>
  • Gli item 6303 e 6224-6230 in italianonon ci sono in inglese
  • Ordine degli item diversi in inglese e in italiano, forse altri item mancano o in inglese o in italiano
  • (6221) "F" -> "V" e (6222) "S" -> "L" strane traduzioni
  • (6224) "Multi-Editing Settings" -> "Impostazioni selezione multipla" - proprio così?
</Scintillas>
<NewDoc title="New Document/Default Directory">
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="6401" name="Format"/>
<Item id="6402" name="Windows"/>
<Item id="6403" name="Unix"/>
<Item id="6404" name="Mac"/>
<Item id="6405" name="Encoding"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8 without BOM"/>
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/>
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/>
<Item id="6411" name="Default language:"/>
<Item id="6413" name="Default Directory (Open/Save)"/>
<Item id="6414" name="Follow current document"/>
<Item id="6415" name="Remember last used directory"/>
<Item id="6419" name="New Document"/>
<Item id="6420" name="Apply to opened ANSI files"/>
<Item id = "-1" name="Mostra"/>
<Item id = "6304" name = "Documenti recenti"/>
<Item id = "6305" name = "Non controllare all&apos;avvio"/>
<Item id = "6306" name = "Elementi usati di recente:"/>
<Item id = "6401" name = "Formato"/>
<Item id = "6402" name = "Windows"/>
<Item id = "6403" name = "Unix"/>
<Item id = "6404" name = "Mac"/>
<Item id = "6405" name = "Codifica"/>
<Item id = "6406" name = "ANSI"/>
<Item id = "6407" name = "UTF-8 senza BOM"/>
<Item id = "6408" name = "UTF-8"/>
<Item id = "6409" name = "UCS-2 Big endian"/>
<Item id = "6410" name = "UCS-2 Little endian"/>
<Item id = "6411" name = "Linguaggio predefinito:"/>
<Item id = "6413" name = "Apri file/Salva cartella"/>
<Item id = "6414" name = "Secondo il documento corrente"/>
<Item id = "6415" name = "Ricorda l&apos;ultima cartella utilizzata"/>
<Item id = "6419" name = "Nuovo documento"/>
<Item id = "6420" name = "Applica all'apertura di file ANSI"/>
<Item id = "6424" name = "In un sottomenù"/>
<Item id = "6425" name = "Solo nome file"/>
<Item id = "6426" name = "Intero path"/>
<Item id = "6427" name = "Personalizza lunghezza massima:"/>
  • Item 6304-6, 6401, 6424-7 in italiano non ci sono in inglese.
  • (6411) "Default Language" -> "Linguaggio predefinito". Forse "lingua"?
  • (6413) "Default Directory (Open/Save)" ->"Apri file / Salva cartella" - forse: "Cartella predefinita (per aprire/salvare)"?
</NewDoc>
<FileAssoc title="File Association">
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="4009" name="Supported exts:"/>
<Item id="4010" name="Registered exts:"/>
<Item id = "4009" name = "Estensioni supportate:"/>
<Item id = "4010" name = "Estensioni registrate:"/>
  • (4009) C'è qualcosa di meglio di "supportate"?
</FileAssoc>
<LangMenu title="Language Menu/Tab Settings">
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="6301" name="Tab Settings"/>
<Item id="6302" name="Replace by space"/>
<Item id="6303" name="Tab size: "/>
<Item id="6505" name="Available items"/>
<Item id="6506" name="Disabled items"/>
<Item id="6507" name="Make language menu compact"/>
<Item id="6508" name="Language Menu"/>
<Item id="6510" name="Use default value"/>
<Item id = "6505" name = "Linguaggi disponibili"/>
<Item id = "6506" name = "Linguaggi disabilitati"/>
<Item id = "6507" name = "Compatta il menu"/>
<Item id = "6508" name = "Menu &quot;Linguaggio&quot;" />
<Item id = "6510" name = "Usa predefinito" />
<Item id = "6301" name = "Impostazioni Tabulazioni" />
<Item id = "6302" name = "Sostituisci con spazi" />
<Item id = "6303" name = "Dimensione tabulazione:" />
  • Ordine diverso in inglese e in italiano
  • (6505) "Available items" -> "Linguaggi disponibili" - Linguaggi o lingue, o item?
</LangMenu>
<Print title="Print">
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="6601" name="Print line number"/>
<Item id="6602" name="Colour Options"/>
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
<Item id="6604" name="Invert"/>
<Item id="6605" name="Black on white"/>
<Item id="6606" name="No background colour"/>
<Item id="6607" name="Marge Settings (Unit:mm)"/>
<Item id="6612" name="Left"/>
<Item id="6613" name="Top"/>
<Item id="6614" name="Right"/>
<Item id="6615" name="Bottom"/>
<Item id="6706" name="Bold"/>
<Item id="6707" name="Italic"/>
<Item id="6708" name="Header"/>
<Item id="6709" name="Left part"/>
<Item id="6710" name="Middle part"/>
<Item id="6711" name="Right part"/>
<Item id="6717" name="Bold"/>
<Item id="6718" name="Italic"/>
<Item id="6719" name="Footer"/>
<Item id="6720" name="Left part"/>
<Item id="6721" name="Middle part"/>
<Item id="6722" name="Right part"/>
<Item id="6723" name="Add"/>
<Item id="6725" name="Variable:"/>
<Item id="6728" name="Header and Footer"/>
<Item id = "6601" name = "Numeri di riga"/>
<Item id = "6602" name = "Opzioni colore"/>
<Item id = "6603" name = "WYSIWYG"/>
<Item id = "6604" name = "Inverti"/>
<Item id = "6605" name = "Bianco e nero"/>
<Item id = "6606" name = "Non stampare i colori di sfondo"/>
<Item id = "6607" name = "Impostazione dei margini (unità: mm)"/>
<Item id = "6612" name = "Sinistro"/>
<Item id = "6613" name = "Superiore"/>
<Item id = "6614" name = "Destro"/>
<Item id = "6615" name = "Inferiore"/>
<Item id = "6706" name = "Grassetto"/>
<Item id = "6707" name = "Corsivo"/>
<Item id = "6708" name = "Intestazione"/>
<Item id = "6709" name = "Sezione di sinistra"/>
<Item id = "6710" name = "Sezione centrale"/>
<Item id = "6711" name = "Sezione di destra"/>
<Item id = "6717" name = "Grassetto"/>
<Item id = "6718" name = "Corsivo"/>
<Item id = "6719" name = "Piè di pagina"/>
<Item id = "6720" name = "Sezione di sinistra"/>
<Item id = "6721" name = "Sezione centrale"/>
<Item id = "6722" name = "Sezione di destra"/>
<Item id = "6723" name = "Aggiungi"/>
<Item id = "6725" name = "Variabile:"/>
<Item id = "6727" name = "Seleziona parte"/>
<Item id = "6728" name = "Intestazione e piè di pagina" />

</Print>
<MISC title="MISC.">
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="6304" name="Recent Files History"/>
<Item id="6305" name="Don't check at launch time"/>
<Item id="6306" name="Max. number of entries:"/>
<Item id="6307" name="Enable"/>
<Item id="6308" name="Minimize to system tray"/>
<Item id="6309" name="Remember current session for next launch"/>
<Item id="6312" name="File Status Auto-Detection"/>
<Item id="6313" name="Update silently"/>
<Item id="6318" name="Clickable Link Settings"/>
<Item id="6325" name="Scroll to the last line after update"/>
<Item id="6319" name="Enable"/>
<Item id="6320" name="No underline"/>
<Item id="6322" name="Session file ext.:"/>
<Item id="6323" name="Enable Notepad++ auto-updater"/>
<Item id="6324" name="Document Switcher (Ctrl+TAB)"/>
<Item id="6326" name="Enable smart highlighting"/>
<Item id="6329" name="Highlight Matching Tags"/>
<Item id="6327" name="Enable"/>
<Item id="6328" name="Highlight tag attributes"/>
<Item id="6330" name="Highlight comment/php/asp zone"/>

<Item id="6331" name="Show only filename in title bar"/>
<Item id="6114" name="Enable"/>
<Item id="6115" name="Auto-indent"/>
<Item id="6117" name="Enable MRU behaviour"/>
<Item id = "6307" name = "Attiva autorilevamento"/>
<Item id = "6308" name = "Minimizza nell&apos;area di notifica"/>
<Item id = "6309" name = "Ricorda la sessione corrente al prossimo avvio"/>
<Item id = "6312" name = "Autorilevamento dello stato del file"/>
<Item id = "6313" name = "Aggiorna senza notifica"/>
<Item id = "6114" name = "Abilita"/>
<Item id = "6115" name = "Indentazione automatica"/>
<!--<Item id = "6117" name = "Abilita il comportamento MRU"/>-->
<Item id = "6117" name = "Precedenza ai file più recenti"/>
<Item id = "6318" name = "Impostazioni link cliccabili"/>
<Item id = "6319" name = "Abilita"/>
<Item id = "6320" name = "Non disegnare sottolineatura"/>
<Item id = "6322" name = "Est. file di sessione:"/>
<Item id = "6323" name = "Aggiorna automaticamente Notepad++"/>
<Item id = "6324" name = "Cambia documento (CTRL+TAB)"/>
<Item id = "6325" name = "Vai all&apos;ultima riga dopo l&apos;aggiornamento"/>
<Item id = "6326" name = "Evidenziazione intelligente"/>
<Item id = "6327" name = "Abilita"/>
<Item id = "6328" name = "Evidenzia attributi"/>
<Item id = "6329" name = "Evidenzia tag corrispondenti"/>
<Item id = "6330" name = "Evidenzia zone php/asp"/>
<Item id = "6331" name = "Mostra solo nome file nella barra del titolo"/>
  • Item 6304-6 in inglese mancano in italiano
  • Ordine diverso
</MISC>
<Backup title="Backup/Auto-Completion">
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="6801" name="Backup"/>
<Item id="6315" name="None"/>
<Item id="6316" name="Simple backup"/>
<Item id="6317" name="Verbose backup"/>
<Item id="6804" name="Custom Backup Directory"/>
<Item id="6803" name="Directory:"/>
<Item id="6807" name="Auto-Completion"/>
<Item id="6808" name="Enable auto-completion on each input"/>
<Item id="6809" name="Function completion"/>
<Item id="6810" name="Word completion"/>
<Item id="6811" name="From"/>
<Item id="6813" name="th character"/>
<Item id="6814" name="Valid value: 1 - 9"/>
<Item id="6815" name="Function parameters hint on input"/>
<Item id = "6801" name = "Backup"/>
<Item id = "6803" name = "Cartella:"/>
<Item id = "6804" name = "Cartella di backup personalizzata:"/>
<Item id = "6807" name = "Auto-completamento"/>
<Item id = "6808" name = "Attiva l&apos;auto-completamento su ogni input"/>
<Item id = "6809" name = "Completamento funzione"/>
<Item id = "6810" name = "Completamento parola"/>
<Item id = "6811" name = "Da"/>
<Item id = "6813" name = "º carattere"/>
<Item id = "6814" name = "Valori validi: 1 - 9"/>
<Item id = "6815" name = "Mostra parametri funzioni durante l&apos;immissione"/>
<Item id = "6315" name = "Nessuno"/>
<Item id = "6316" name = "Backup semplice"/>
<Item id = "6317" name = "Backup verboso"/>
  • Ordine diverso
  • (6813) "th character" -> "º carattere"
    - È la stessa cosa?
</Backup>

</Preference>

<MultiMacro title="Run a Macro Multiple Times">

Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="1" name="Run"/>
<Item id="2" name="Cancel"/>
<Item id="8006" name="Macro to run:"/>
<Item id="8001" name="Run"/>
<Item id="8005" name="times"/>
<Item id="8002" name="Run until the end of file"/>
<Item id = "1" name = "Esegui"/>
<Item id = "2" name = "Annulla"/>
<Item id = "8006" name = "Macro da eseguire: "/>
<Item id = "8001" name = "Esegui"/>
<Item id = "8005" name = "volte"/>
<Item id = "8002" name = "Esegui fino a fine file"/>

</MultiMacro>

<Window title="Windows">

(In italiano title="Windows" - non si dice finestre?)
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="1" name="Activate"/>
<Item id="2" name="OK"/>
<Item id="7002" name="Save"/>
<Item id="7003" name="Close window(s)"/>
<Item id="7004" name="Sort tabs"/>
<Item id = "1" name = "Attiva"/>
<Item id = "2" name = "OK"/>
<Item id = "7002" name = "Salva"/>
<Item id = "7003" name = "Chiudi le finestre"/>
<Item id = "7004" name = "Ordina le schede"/>
(7003) "Close window(s)" -> "Chiudi le finestre" - forse "la/e finestra/e"?

</Window>

<ColumnEditor title="Column Editor">

(in italiano: title= "editore a colonne" - forse "di colonne"?)
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="2023" name="Text to Insert"/>
<Item id="2033" name="Number to Insert"/>
<Item id="2030" name="Initial number:"/>
<Item id="2031" name="Increase by:"/>
<Item id="2035" name="Leading zeros"/>
<Item id="2032" name="Format"/>
<Item id="2024" name="Dec"/>
<Item id="2025" name="Oct"/>
<Item id="2026" name="Hex"/>
<Item id="2027" name="Bin"/>
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Cancel"/>
<Item id = "2023" name = "Testo da inserire"/>
<Item id = "2033" name = "Numero da inserire"/>
<Item id = "2030" name = "Numero iniziale: "/>
<Item id = "2031" name = "Incrementa di: "/>
<Item id = "2035" name = "Zeri iniziali"/>
<Item id = "2032" name = "Formato"/>
<Item id = "2024" name = "Decimale"/>
<Item id = "2025" name = "Ottale"/>
<Item id = "2026" name = "Esadecimale"/>
<Item id = "2027" name = "Binario"/>
<Item id = "1" name = "OK"/>
<Item id = "2" name = "Annulla"/>

</ColumnEditor>

</Dialog>

<MessageBox>

(La sezione MessageBox sembra fatta tutta di titoli, senza item sotto, A rigore dovrei fare una tabella per titolo ma sarebbe poco leggibile. Perché il titolo <MessageBox> non ha un attributo title?)
Inglese
Italiano
Commenti
<ContextMenuXmlEditWaring title="Editing contextMenu" message="Editing contextMenu.xml allows you to modify your Notepad++ popup context menu.\rYou have to restart your Notepad++ to take effect after modifying contextMenu.xml."/>
<NppHelpAbsentWaring title="File does not exist" message="\rdoesn't exist. Please download it on Notepad++ site."/>
<SaveCurrentModifWaring title="Save Current Modification" message="You should save the current modification.\rAll the saved modifications can not be undone.\r\rContinue?"/>
<LoseUndoAbilityWaring title="Lose Undo Ability Waning" message="You should save the current modification.\rAll the saved modifications can not be undone.\r\rContinue?"/>
<CannotMoveDoc title="Move to new Notepad++ Instance" message="Document is modified, save it then try again."/>
<DocReloadWarning title="Reload" message="Are you sure you want to reload the current file and lose the changes made in Notepad++?"/>
<FileLockedWarning title="Save failed" message="Please check whether if this file is opened in another program"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="The file is already opened in the Notepad++."/>
<DeleteFileFailed title="Delete File" message="Delete File failed"/>
<ContextMenuXmlEditWaring title="Modifica menu contestuale" message="La modifica del file contextMenu.xml permette di modificare il menu contestuale di Notepad++.&#x0A;E' necessario riavviare Notepad++ affinché le mofiche apportate al file contextMenu.xml abbiano effetto."/>
<NppHelpAbsentWaring title="Il file non esiste" message="&#x0A;non esiste. Scarica il file dal sito di Notepad++."/>
<SaveCurrentModifWaring title="Salva modifiche correnti" message="Devi salvare le modifiche correnti.&#x0A;Tutte le modifiche salvate non possono essere ripristinate.&#x0A;&#x0A;Continuare?"/>
<LoseUndoAbilityWaring title="Attenzione: Perdita della possibilità di ripristinare" message="Devi salvare le modifiche correnti.&#x0A;Tutte le modifiche salvate non possono essere ripristinate.&#x0A;&#x0A;Continuare?"/>
<CannotMoveDoc title="Invia a una nuova istanza di Notepad++" message="Il documento è stato modificato, salvarlo prima di continuare."/>
<DocReloadWarning title="Ricarica" message="Sei sicuro di voler ricaricare il file? Ogni modifica apportata andrà persa."/>
<FileLockedWarning title="Salvataggio fallito" message="Verificare che il file non sia aperto con un altro programma."/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Il file è già aperto in Notepad++."/>
<DeleteFileFailed title="Eliminazione file" message="Eliminazione del file fallita."/>
  • Cosa sono questi &#x0A; in italiano?

</MessageBox>

<ProjectManager>

Inglese
Italiano
Commenti
<PanelTitle name="Project"/>
<WorkspaceRootName name="Workspace"/>
<NewProjectName name="Project Name"/>
<NewFolderName name="Folder Name"/>
<PanelTitle name="Progetti"/>
<WorkspaceRootName name="Workspace"/>
  • NewProjectName e NewFolderName mancano in italiano.
  • Ma le cose di questa lista cosa sono se non sono item?

<Menus>

(Perché il titolo <Menus> non ha un attributo title?)
<Entries>
(Perché il titolo <Menus> non ha un attributo title?)
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="0" name="Workspace"/>
<Item id="1" name="Edit"/>
<Item id="0" name="Workspace"/>
<Item id="1" name="Modifica"/>

</Entries>
<WorkspaceMenu>
(Perché il titolo <WorkspaceMenu> non ha un attributo title?)
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="3122" name="New Workspace"/>
<Item id="3123" name="Open Workspace"/>
<Item id="3124" name="Reload Workspace"/>
<Item id="3125" name="Save"/>
<Item id="3126" name="Save As..."/>
<Item id="3127" name="Save a Copy As..."/>
<Item id="3121" name="Add New Project"/>
<Item id="3122" name="Nuovo workspace"/>
<Item id="3123" name="Apri workspace"/>
<Item id="3124" name="Ricarica Workspace"/>
<Item id="3125" name="Salva"/>
<Item id="3126" name="Salva come..."/>
<Item id="3127" name="Salva una copia come..."/>
<Item id="3121" name="Aggiungi nuovo progetto"/>

</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
(Perché il titolo <ProjectMenu> non ha un attributo title?)
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="3111" name="Rename"/>
<Item id="3112" name="Add Folder"/>
<Item id="3113" name="Add Files..."/>
<Item id="3117" name="Add Files from Directory..."/>
<Item id="3114" name="Remove"/>
<Item id="3111" name="Rinomina"/>
<Item id="3112" name="Aggiungi cartella"/>
<Item id="3113" name="Aggiungi files..."/>
<Item id="3114" name="Rimuovi"/>
<Item id="3117" name="Aggiungi files da una cartella..."/>
  • Ordine diverso
</ProjectMenu>
<FolderMenu>
(Perché il titolo <FolderMenu> non ha un attributo title?)
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="3111" name="Rename"/>
<Item id="3112" name="Add Folder"/>
<Item id="3113" name="Add Files..."/>
<Item id="3117" name="Add Files from Directory..."/>
<Item id="3114" name="Remove"/>
<Item id="3111" name="Rinomina"/>
<Item id="3112" name="Aggiungi cartella"/>
<Item id="3113" name="Aggiungi files..."/>
<Item id="3114" name="Rimuovi"/>
<Item id="3117" name="Aggiungi files da una cartella..."/>
  • Ordine diverso
</FolderMenu>
<FileMenu>
(Perché il titolo <FileMenu> non ha un attributo title?)
Inglese
Italiano
Commenti
<Item id="3111" name="Rename"/>
<Item id="3115" name="Remove"/>
<Item id="3116" name="Modify File Path"/>
<Item id="3111" name="Rinomina"/>
<Item id="3115" name="Rimuovi"/>
<Item id="3116" name="Modifica percorso file"/>

</FileMenu>

</Menus>

</ProjectManager>

</Native-Langue>

</NotepadPlus>